Nevada



Музыкант: Codeine Velvet Club
Альбом: Codeine Velvet Club
Длительность: 3:36
Раздел: Рок/метал

Переведено Nevada:

Вы всегда должны быть загадкой
Я бы размечтаться постоянно
Вне досягаемости, выстроились, как вчера
Закрыть глаза и смотреть на меня уплывет

Где-то посередине скорости автомобилей
Я родился под съемки звезда
В лучах утреннего солнца они продаются мне
Электрические часы удовольствия, само собой

Обещай мне, обещай меня ты не жди меня
Там в свободном свет не говори молитву для меня
Скажи им, что я добился, я идти
Я хотела на звезду, я снова в конце шоу

Если вы когда-нибудь дрифт на парад
Я буду первым в очереди, чтобы спастись
И ведь никто толком не знает
Это ветер пустыни, или, как удары

Выйти сегодня вечером и достижения
Здесь о, мой беспокойный впалые глаза
Мы можем спать до вечера призывает
И Это небо света от падения в

Обещай мне, обещай, что не жди меня
Там в свободном свет, не говори молитву для Мне
Я им говорю, мне есть куда я должен идти.
Что Я хочу на звезды, я буду возвращаться, и к концу l’ посмотреть

В конце шоу
В конце шоу
В в конце шоу

Should you always be a mystery
I’d be lost in daydreams constantly
Out of reach, strung out like yesterday
Close your eyes and watch me drift away

Somewhere in between the speeding cars
I was born beneath a shooting star
In the morning sun they sold me
Electric hours of fun needlessly

Promise me, promise me you’ll never wait for me
There in the vacant light don’t say a prayer for me
Tell them I’ve got somewhere I have to go
That I wished on a star, I’ll be back by the end of the show

Should you ever drift into the parade
I’ll be the first in line to be saved
And after all no one really knows
This desert wind or which way it blows

Come out tonight and realize
Here upon my restless sunken eyes
We can sleep till night comes calling
And stop this sky of lights from falling in

Promise me, promise me you’ll never wait for me
There in the vacant light don’t say a prayer for me
Tell them I’ve got somewhere I have to go
That I wished on a star, I’ll be back by the end of the show

The end of the show
The end of the show
The end of the show


Комментарии закрыты.