Chapter Nineteen



Музыкант: Yann Tiersen
Альбом: Dust Lane
Длительность: 5:03
Раздел: Иное

Перевод Chapter Nineteen:

Жить за пределами области
Solar, и становится
За пределами области есть только
Одет cavaders
Они заводили друг день
Как будильники
Они работают, например Печать
Они умирают, как кассе.

Но в кипящий мед гребень
Есть рост растений
Тепло животного
Почти душно
Одушевленност, начисляемых
От трения и застрял вместе
Одна надежда, что это физическое
Так и духовной
Один загрязнения, которые
Это опасно, но полезно
Маленькие души, может быть,
Горя как свечи
Но постоянно горящий
И в состоянии бросить
Portenous тени на стены
Мы их в

Все идет вокруг и вокруг,
Скрип, viklání, лесопиления
Whipmering некоторые песни
А вокруг и вокруг и раунд
Так что, если вы станете очень даже
Standind в например согнуть
И хорошенько обдумать несколько мыслей
Недальновидный, bestial ясности ищет дом, свое видение
Это колесо
Есть спицы
и есть хаб
А в центре ступицы
Там это
Точно ничего

To live outside the pale
Is to wither and die
Beyond the pale there are only
Dressed up cavaders
They are wound up each day
Like alarm clocks
They perform like seal
They die like box office receipts.

But in the seething honey comb
There is a growth as of plants
An animal warmth
Almost suffocating
A vitality which accrues
From rubbing and glueing together
A hope which is physical
As well as spiritual
A contamination which
Is dangerous but salutary
Small souls perhaps
Burning like tapers
But burning steadily
And capable of throwing
Portenous shadows on the walls
Which hem them in

All goes round and round,
Creaking, wobbling, lumbering
Whipmering some-tunes
But round and round and round
Then, if you become very still
Standind on a stoop for instance
And carefully think no thoughts
A myopic, bestial clarity besets your vision
There is a wheel
There are spokes
and there is a hub
And in the center of the hub
There is
Exactly nothing


Комментарии закрыты.