Переведено Sleep Please Come To Me:
— Спи, пожалуйста, подойди ко мне
Четверть после Три
Я был здесь, Я вообще не весело
Не способствовать этому страдания
Нужно кое-что сделать
До завтра — полдень
Если Вы не поторопитесь, утром Отходы буду
Чтобы попасть пытаюсь вы
Ой спать не близко дверь
Затем-двадцать Четыре
В это время овцы esquiladas, шерсть изнашиваются
И я не в состоянии сосчитать Их больше
Я спрашиваю Когда они приедут
Потому что это всегда ближе к пяти
Ну я подумал, что я почувствовала, что около
Но я думаю, что мои чувства ‘солгал’
Итак, я лежу здесь, заправленные и прилагается
В холодный, бледный, голубой лунный свет
С моей любители дыхание и думал, что, чтобы заполнить мой голову
Вместо того, сладкие, сладкие мечты сегодня вечером
Вместо того, сладкие мечты сегодня
Вместо того, чтобы сладко, сладко сны сегодня
Oh sleep please come to me
Its a quarter after Three
I've been here since One, I'm not having any fun
Won't you ease this misery
There are things I gotta do
Oh tomorrow before noon
If you don't make haste, the morning I will waste
Trying to get caught up to you
Oh sleep don't close the door
It's a-twenty after Four
It's time the sheep were shorn, their wool is getting worn
And I can't count them anymore
I'm asking when will you arrive
Cause it's getting closer to Five
Well I thought I might have sensed you round and round
But I guess my senses 'lied'
So still I lie here tucked and tied
In the cool, pale, blue moonlight
With my lover's breath and the thoughts that fill my head
Instead of sweet, sweet dreams tonight
Instead of sweet, sweet dreams tonight
Instead of sweet, sweet dreams tonight